logo

  • Trang chủ
  • Giới thiệu
    • Thư ngỏ
    • Khái quát về Trung tâm
    • Nhân lực Trung tâm
      • Thành viên Trung tâm
      • Cộng tác viên
    • Giới thiệu Khoa Văn hóa học
      • Khái quát về Khoa
      • Nhân lực của Khoa
  • Tin tức
    • Tin nhà (Trung tâm)
    • Tin ngành
    • Tin liên quan
  • Đào tạo - Huấn luyện
    • Các chương trình
    • Tổ chức và Hiệu quả
    • Đào tạo ở Khoa VHH
      • Chương trình đào tạo
      • Kết quả đào tạo
  • Nghiên cứu
    • Lý luận văn hóa học
      • LLVHH: Những vấn đề chung
      • VHH: Phương pháp nghiên cứu
      • VHH: Các trường phái - trào lưu
      • Loại hình và phổ quát văn hóa
      • Các bình diện của văn hóa
      • Văn hóa học so sánh
      • Vũ trụ quan phương Đông
      • Văn hóa và phát triển
      • VHH và các khoa học giáp ranh
    • Văn hóa Việt Nam
      • VHVN: Những vấn đề chung
      • Văn hóa cổ-trung đại ở Viêt Nam
      • Văn hóa các dân tộc thiểu số
      • Văn hóa Nam Bộ
      • Văn hóa nhận thức
      • Văn hóa tổ chức đời sống tập thể
      • Văn hóa tổ chức đời sống cá nhân
      • Văn hóa ứng xử với môi trường tự nhiên
      • Văn hóa ứng xử với môi trường xã hội
    • Văn hóa thế giới
      • VH Phương Đông: Những vấn đề chung
      • VH Phương Tây: Những vấn đề chung
      • Quan hệ văn hóa Đông - Tây
      • Văn hóa Trung Hoa và Đông Bắc Á
      • Văn hóa Đông Nam Á
      • Văn hóa Nam Á và Tây Nam Á
      • Văn hóa châu Âu
      • Văn hóa châu Mỹ
      • Văn hóa châu Phi và châu Úc
    • Văn hóa học ứng dụng
      • VHƯD: Những vấn đề chung
      • VHH nghệ thuật
      • Văn hóa đại chúng
      • Văn hóa giao tiếp
      • Văn hóa du lịch
      • Văn hóa đô thị
      • Văn hóa kinh tế
      • Văn hóa quản trị
      • Văn hóa giáo dục - khoa học
    • Tài liệu phổ cập VHH
      • Văn hóa Việt Nam
      • Văn hóa thế giới
      • VHH ứng dụng
    • Tài liệu tiếng nước ngoài
      • Theory of Culturology
      • Vietnamese Culture
      • Applied Culturology
      • Other Cultures
      • 中文
      • Pусский язык
    • Thư Viện Số (Sách - Ảnh - Video)
      • Tủ sách Văn hoá học
      • Thư viện ảnh
      • Thư viện video
    • Các nhà văn hóa học nổi tiếng
  • Tiện ích
    • Dịch vụ Văn hóa học
    • Dịch vụ ngoài VHH
    • Trợ giúp vi tính
    • Từ điển Văn hóa học
    • Thư viện TT và Khoa
    • Tổng mục lục website
    • Tủ sách VHH Sài Gòn
    • Giải đáp thắc mắc
  • Thư giãn VHH
    • Văn chương Việt Nam
    • Văn chương nước ngoài
    • Nghệ thuật Việt Nam
    • Nghệ thuật thế giới
    • Hình ảnh vui
    • Video vui
  • Diễn đàn
  • Liên hệ
  • Trang chủ
  • Nghiên cứu
  • Văn hóa học ứng dụng
  • VHH nghệ thuật
Sunday, 04 May 2008 02:13

Tellef Kvifte. Chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu và bản sắc dân tộc

Người post bài:  TT VHH

Chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu và  bản sắc dân tộc

Tellef Kvifte,

(giáo sư nhạc học - Đại học Oslo, Na Uy).

Hoài Thương (lược dịch)

 

Nhạc dân gian (folk music) và nhạc đại chúng (popular music) - ở nhiều mặt - là đại diện cho hai khu vực văn hóa riêng biệt có rất ít điểm chung, trừ phi là khi biên giới của chúng được xác định lại, hay khi một liên minh chiến lược (hoạ hoằn lắm mới bắt gặp) được hình thành để chống lại thế độc quyền của âm nhạc kinh viện (classical art music).

Với một số người, nghiên cứu nhạc dân gian là một lĩnh vực học thuật khác biệt với nghiên cứu nhạc đại chúng, đưa đến triển vọng về một sự nghiệp bền vững, tách biệt với các bộ môn nghiên cứu khác. Hình như có một điểm chung quan trọng có thể có liên quan đến nghĩa từ nguyên của 'folk’ và ‘popular music’; cả hai đều ít nhiều liên quan đến âm nhạc của người dân. Từ 'folk' theo truyền thống của nhạc folk được hình thành vào kỷ nguyên của chủ nghĩa lãng mạn dân tộc, thường là nói về tầng lớp nông dân nghèo, trong khi ý nghĩa của ‘folk’ ở từ 'popular' lại có nguồn gốc từ một xã hội thành thị và hiện đại hơn.

Đưa ra những điểm khác nhau cơ bản, điều gây ngạc nhiên là có thể tìm thấy một liên minh mạnh mẽ giữa hai nhánh ‘folk’ và ‘popular music’, ngay cả ở những nơi có truyền thống phân biệt rõ rệt phong cách ‘folk’ và phong cách ‘pop’, nơi mà các truyền thống của nhạc đại chúng và nhạc dân gian đều góp phần như nhau trong việc mang lại những thành tựu sinh động cho đời sống âm nhạc. Khái niệm mà tôi muốn đề cập là ‘nhạc thế giới’ (world musi), nhạc dân tộc (ethno pop), làn sóng dân tộc ('ethnic wave) hay, như cách tôi gọi nó, 'chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu'.

Nguồn gốc của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu: Chủ nghĩa lãng mạn dân tộc.

Chủ nghĩa lãng mạn dân tộc là một trong những nền tảng của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu. Cho đến nay, có thể xem chủ nghĩa lãng mạn dân tộc là một phần của lịch sử nhạc folk, điều đó như một cơ sở hiển nhiên, vì nhạc ‘folk’ có thể được xem như một phong cách âm nhạc thoát thai từ chủ nghĩa lãng mạn dân tộc. Nó khiến cho chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu như là một phiên bản đại chúng, hiện đại của chủ nghĩa lãng mạn dân tộc, với những yếu tố chung là chủ nghĩa ngoại lai và chủ nghĩa thần bí tự nhiên.

             Một nguồn gốc lịch sử quan trọng khác của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu là điểm chung giữa hai phiên bản của 'folk'. Bằng việc tìm ra một khái niệm hợp nhất dân tộc mà không ám chỉ rõ ràng đến 'folk music' hay 'popular music', ta có được một thụât ngữ có thể mở rộng theo tất cả mọi hướng.


             Một khái niệm quan trọng khác là chủ nghĩa lãng mạn địa phương: âm nhạc đích thực luôn thuộc về một nơi nào đó, trong một cộng đồng địa phương, nơi nó đựơc sáng tạo dựa trên nhu cầu của người dân, hình thành từ nhu cầu tự nhiên, và được làm cho trở nên tinh tế qua nhiều thế hệ sử dụng nhờ vào ý thức giữ gìn của họ. Ngày nay, nếu một cộng đồng địa phương không có được loại nhạc đặc trưng nào cho địa phương mình, thì đó là bởi vì loại nhạc đó đã bị suy tàn trong xã hội công nghiệp và hậu công nghiệp. Nhiều ghi âm cho thấy nỗi băn khoăn lo lắng này, thể hịên cả trong cái tên CD và trong cả những ghi chú khác.

          Chủ nghĩa lãng mạn địa phương có quan hệ gần gũi với một giá trị trung tâm khác; đó là người dân phải làm chủ nền âm nhạc của chính mình. Họ phải có quyền kiểm soát việc sản xuất, sử dụng và phân phối âm nhạc của mình, không bị phụ thuộc vào thứ âm nhạc được phân tán khắp thế giới. Điều quan trọng là những quan điểm như thế này không chỉ đề cập đến mảng nhạc folk, mà tập trung mạnh mẽ vào tiếng bản ngữ của các nghệ sĩ biểu diễn và những nhà nghiên cứu nhạc dân gian sở hữu/tiếp cận được trong vòng 100 năm trở lại đây. Nhạc rock cũng có thể được coi là một biến thể địa phương. Có một chút vết tích sinh thái học trong cấu trúc của tư tưởng này: vô số hình thức nhạc địa phương được xem như là có khả năng trung hoà tính chất rập khuôn bị lạm dụng thái quá ở những loại nhạc được phát tán khắp thế giới bởi các công ty đa quốc gia.

           Viễn cảnh ở đây là những cộng đồng nhỏ được tìm thấy trên khắp thế giới. Nhiều người say mê nhạc folk cũng tỏ ra quan tâm đến các thể loại tương tự lan toả từ những nơi khác nhau. Các quốc gia được xem như những đơn vị khảo sát, mặt khác, lại được coi như những cơ cấu kinh tế - xã hội của âm nhạc.

Những bí ẩn của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu

Có bao nhiêu chủ nghĩa lãng mạn dân tộc mà chúng ta có thể tìm thấy trong chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu? Theo tôi, có khá nhiều. Trong chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu, âm nhạc không còn tiếp tục gắn với 'traditional-truyền thống' hay 'folk-dân gian', mà là gắn với 'ethnic-dân tộc'. Một số nhạc cụ không bị 'loại ra' cũng vì lý do này; chúng chỉ thay đổi chức năng từ một biểu tượng của nhạc 'folk-dân gian' sang thành biểu tượng của nhạc 'ethnic-dân tộc'. Ngày nay, một biểu tượng được coi là dân tộc mới là quan trọng. Nếu chúng ta coi chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu như một trạng thái muôn màu muôn vẻ, chúng ta đã bao quát được giá trị trung tâm của tư tưởng này. Nguồn gốc địa lý (nghĩa là cộng đồng địa phương) có thể vẫn được sử dụng như một đối chứng cho tính xác thực.


           Cuộc truy lùng 'vật ngoại lai/vật du nhập từ nước ngoài' cũng vậy. Một thể loại âm nhạc có thể mang hình thức âm nhạc du nhập chỉ trong một thời gian giới hạn. Khi bạn đã nghe một lượng đủ lớn các giai địêu từ một chốn cụ thể nào đó, bạn sẽ phải tìm kiếm món ăn mới, du nhập từ một nơi khác.

             Một trong những nghịch lý của nhạc folk là ngay cả nếu như âm nhạc được xác định là của một cộng đồng nhỏ ở đâu đó trên thế giới, đa phần nó lại nghe giống (một cách đáng kinh ngạc) với âm nhạc thuộc về một nơi khác. Ngoài ra, ngày nay 'nhạc dân tộc' hầu như có thể được xem là như nhau bất chấp nguồn gốc dân tộc của âm nhạc.


           Theo nghĩa này, để được mang thuộc tính 'dân tộc' thì một loại nhạc phải có được phong cách riêng của nó, để không còn cần thiết phải tham chiếu đến bất kỳ một nhóm dân tộc nào. Người ta không thể tìm thấy sự liên kết, theo ý nghĩa như trên, giữa các biểu tượng âm nhạc dân tộc với nhạc đại chúng/nhạc pop quốc tế không thuộc riêng một dân tộc nào.
***

            Một ví dụ. Bằng phương tiện ghi âm, tôi chọn giai điệu của bài "Recipe for a Master Race" từ album Gula Gula của Mari Boine , được ghi âm năm 1989:


Tách giọng hát của Mari Boine ra, chúng ta có thể nghe thấy âm thanh bộ gõ - thimble on cymbal - của Unni Damslora đến từ Oslo, tiếng bass điện của Gjermund Silseth đến từ Surnadal, tiếng sáo âm bội của Ale Møller đến từ Malmö, charango của Carlos Quipse đến từ Peruvia, và tiếng guitar địên của một người thuộc dân tộc Sami khác trong ban nhạc, Roger Ludvigsen. Danh sách những nhạc sĩ này cho biết sơ qua về nơi họ đến. Điểm khác biệt giờ đây là những thị trấn nhỏ như Oslo và Malmö bị "hạ bệ" trong bối cảnh chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu. Những người theo chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu cho rằng đề cập đến tính đồng nhất của những người da đỏ ở Peru và người Sami thì sẽ thích hợp hơn.

Giọng hát Mari Boine được xem như là công cụ diễn đạt rõ ràng đặc tính của người Sami, và tôi đã nghe nhiều người mô tả giọng hát của cô như 'joik' - một hình thức hát truyền thống của người Sami. Tuy nhiên, Boine biết rõ rằng tiếng hát của cô không hề 'joik', và giọng hát cô trên đĩa ghi âm dứt khoát là không được thừa nhận như 'joik' bởi những người Sami. Mặc dù vậy, giọng hát của Boine vẫn có thể được dễ dàng nhận biết bởi những người khác như là sự chuyển tải bản sắc của người Sami.

Những yếu tố dân tộc khác trong bài hát là charango - ở thời điểm này của lịch sử, nó mang bản sắc chung của người da đỏ Nam Mỹ, và seljefløyte (nghĩa là 'willow flute' - một loại sáo âm bội) đại diện cho bản sắc dân tộc chung trong nhạc folk của người Scandinavia. Trong phần nhạc cụ, nhạc cụ dân tộc seljefløyte được chơi tương phản với guitar điện -- như trong một trận chiến âm nhạc, ám chỉ cuộc đấu tranh giữa nhạc cụ bị đàn áp (willow flute) và 'master race-người dẫn đầu cuộc đua' là guitar điện.

Thật thú vị, tiếng guitar điện lại không được nghe thấy trong phiên bản quốc tế của ghi âm. Khi Gula Gula chuẩn bị được phát hành qua hãng Real World, Peter Gabriel đã yêu cầu thêm vào một bản cover mới, một bản remix của track này. Và guitar được thay thế bằng cimbalom.

Ở đây chúng ta không tranh luận vấn đề sự thay đổi trên làm cho bài hát nghe hay hơn hay là ngược lại, hình như là không ai phản bác nhận định rằng tính dân tộc của bài hát như mạnh hơn, nhưng việc chỉ ra được chính xác yếu tố dân tộc cụ thể nào đã trở nên sắc nét hơn cũng rất cần thiết. Ngay cả khi cimbalom chơi ở cùng thang âm như seljefløyte, nó cũng không nghe như thang âm của người Bắc Âu bởi đặc tính của nhạc cụ. Mặt khác, thang âm này làm yếu đi sự liên kết với Trung Đông hay Đông Âu mà ở phương diện nào đó có thể có. Cũng có thể thấy rằng bức tranh toàn cảnh (cách phối âm) mới làm cho ý nghĩa của từ '' tự nhiên' mạnh hơn bức tranh đầu tiên, song song với sự thay đổi từ guitar điện sang cimbalom.

Nhưng tại sao lại phối âm như thế? Nếu âm thanh dân tộc là quan trọng, người ta tin rằng sẽ hiệu quả hơn khi Mari Boine chuyên chú vào một yếu tố dân tộc đơn lẻ nào đó thay vì giới thiệu cả một loạt những biểu hiện dân tộc có xu hướng loại trừ lẫn nhau. Và điều gì là phẩm chất cơ bản của 'nhạc sĩ dân tộc nói chung'? Với tôi, hình như nó cũng tương tự như khi ta xét đến phẩm chất cơ bản của 'rocker điện nói chung'; ở đó người ta nhận thấy sự nổi lên của yếu tố "điện" đặc trưng đã trở thành phổ biến.

Tôi không nghĩ bản thân Mari Boine sẽ xác định đặc điểm nhạc của mình là âm nhạc 'dân tộc nói chung'. Có lẽ cô thích từ 'đa dân tộc' hơn. Với cô, sự có mặt của một người da đỏ Nam Mỹ trong ban nhạc không chỉ là để mở rộng nhạc mục.
***
             Nhưng làm thế nào để chúng ta phân biệt được 'dân tộc nói chung' với 'đa dân tộc'? Với tôi, ví dụ sau đây nghiêng nhiều về phía đa dân tộc hơn. Trong CD From Senegal to Setesdal, Kirsten Bråten Berg, Bjørgulv Straume (cả hai đều đến từ Na Uy), Kouame Sereba (từ Bờ Biển Ngà) và Solo Cissokho (đến từ Senegal) về cơ bản đều bám chặt lấy truyền thống của mỗi người, chỉ điều chỉnh rất ít trong phong cách - họ tin tưởng vào việc tìm ra những cách thức để chơi và hát vốn tiết mục đang có của mỗi người mà vẫn có thể phù hợp được với những người khác.

Kết quả, nó có thể mang lại nhiều hoặc ít khán giả hơn. Ở khả năng sau là do sự vơi bớt lượng khán giả là những chuyên gia khó tính, những người vẫn muốn nhận diện được nền tảng dân tộc, địa lý và phong cách của loại nhạc mà họ nghe. Nhưng với nhiều thính giả, hạt nhân của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu không phải là khả năng nhận diện những địa danh và dân tộc cụ thể, mà là sự tìm kiếm tính xác thực và tìm ra bản sắc của một cá nhân trong vô số khả năng được đưa ra thị trường hiện đại.

Viễn cảnh này gợi ý đến việc xem tính dân tộc như là một nét đặc trưng của chính nó (dân tộc), khách quan với những nhóm dân tộc cụ thể: tài sản 'dân tộc chung', cái được cột chặt với một hình thức nào đó của chủ nghĩa ngoại lai.

Nhưng liên hệ 'dân tộc' với 'yếu tố ngoại lai' cũng có điều nguy hiểm. Nếu 'trở thành dân tộc' được dành riêng cho những dân tộc khác như là con đường dẫn đến sự tín nhịêm và tính xác thực thì đó là bi kịch của những người theo chủ nghĩa hiện đại: cuộc tìm kiếm tính đồng nhất/nét đặc trưng đã trở thành cuộc rượt đuổi một cây cầu vồng. Bạn càng hướng về phía nó, nó như lại càng cách xa hơn.

             Lời kết

Từ thời đại lãng mạn dân tộc cho đến hôm nay có một dòng chảy mạnh những chủ đề nhạc đặc trưng. Với những người theo chủ nghĩa lãng mạn dân tộc, mối quan hệ giữa tính dân tộc và dân tộc là một vấn đề quan trọng. Họ có hai mô hình với vai trò được phân chia rõ ràng và liên quan với nhau, một là ở tầng lớp nông dân kiểu mẫu, gắn chặt với bản chất dân tộc; mô hình còn lại nằm ở khu vực đô thị, những người dân sống trong các thành phố với nền văn hoá đa dạng hơn.

Nhạc đại chúng nổi lên từ những năm 1950 cũng đưa ra mô hình đặc trưng rõ rệt, với những người trong độ tuổi thanh thiếu niên (từ 13 đến 19) được coi như là lứa tuổi lý tưởng. Từ thập niên '80, bức tranh đặc thù trở nên mờ nhạt hơn, đến hôm nay cũng không có câu trả lời đơn giản, dễ dàng nào cho các cá nhân đang tìm kiếm cá tính của mình.

Lãnh địa của những người theo chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu có vẻ như là một nơi an toàn, ở đó khả năng để giữ lại được cá tính trong cái thế giới hỗn loạn, hay thay đổi này là hoàn toàn có thể được.

Nét đặc biệt của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu là nếu như bạn biết được mình là ai và thuộc về nơi nào, bạn đã được trang bị tốt hơn để hiểu được những người khác trên thế giới. Chủ đề tương tự cũng được tìm thấy trong nhiều festival âm nhạc ngày nay, nơi mà các xu hướng địa phương, dân tộc/quốc gia và quốc tế đứng cạnh nhau. Dưới góc độ lịch sử, tự hào với bản sắc riêng và tính dân tộc không nên là hình thức diễn đạt của chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi. Nhưng các sự kiện đang diễn ra trên thế giới ngày nay có thể sẽ thách thức các đặc tính của chủ nghĩa lãng mạn toàn cầu, và nhắc nhở chúng ta rằng các biểu tượng rất dễ dàng bị thay đổi khi đi từ bối cảnh này sang bối cảnh khác. Cái gì là biểu tượng của tính quốc tế có thể sẽ phải được tái định nghĩa và sử dụng lại trong ngữ cảnh của quá trình hội nhập toàn cầu.

Một lần nữa, song đề lại được chỉ ra: tính quốc tế và tính địa phương về nguyên tắc có thể được diễn đạt theo hai cách rất khác nhau, hoặc nhấn mạnh vào sắc thái và phong cách địa phương, hoặc là sử dụng một phong cách chung được phổ biến toàn cầu. Ở trường hợp đầu, chúng ta có thể mạo hiểm với việc bị coi là người theo chủ nghĩa dân tộc hẹp hòi; còn ở trường hợp sau, có thể dễ dàng bị nhận chìm trong cơn sóng hoà tan.

Song đề này đến hôm nay vẫn còn chưa được giải quyết.

 

                                                                                            Nguồn: www.giaidieuxanh.com.vn
                                                                                                           

                                                                                                     



 


 

Lên trên

Cùng chủ đề

  • Võ Quốc Việt. Từ đụng độ văn minh của Samuel P. Huntington đến quan điểm xuyên văn hóa của Mikhail Epstein – nghiên cứu trường hợp “Bóng chiều quê” của Trần Bảo Định

  • Võ Quốc Việt. Tiếng cười cà rỡn của ông già Nam bộ nhiều chuyện

  • Đỗ Kim Cuông. Văn học nghệ thuật Việt Nam sau năm 1975: Đổi mới và hội nhập

  • Nguyễn Thành Thi. Đọc những trang viết mới về đất và người Phương Nam

  • Sơn Cao Thắng. Bảo tồn và phát huy di sản nghệ thuật biểu diễn truyền thống Khmer Nam Bộ

Thông báo

Tư vấn khoa học và kỹ năng nghiên cứu…

Tủ sách văn hoá học Sài Gòn

  • Thư viện ảnh
  • Thư viện video
  • Tủ sách VHH

Phóng sự ảnh: Toạ đàm khoa học: Xây dựng…

Hình ảnh văn hóa Tết xưa (sưu tầm)

Phóng sự ảnh: Lễ hội truyền thống VHH 2011

Phóng sự ảnh Lễ hội truyền thống VHH 2010

Thành phố Sankt-Peterburg, Nga

Bộ ảnh: Việt Nam quê hương tôi 2

Tranh Bùi Xuân Phái

Bộ tem tượng Phật chùa Tây Phương

Bộ ảnh: Đá cổ Sapa

Bộ ảnh: Phong cảnh thiên nhiên

Bộ ảnh: Việt Nam quê hương tôi

"Biển, đảo Việt Nam - Nguồn cội tự bao đời":…

Con dê trong văn hóa và văn hóa Việt Nam

Văn hóa Tết ở Tp.HCM (Chương trình truyền…

Văn hóa Tp. HCM: Một năm nhìn lại và động…

Phong tục Tết cổ truyền của người Nam Bộ

Bánh tét và Tết phương Nam

Con ngựa trong văn hóa và văn hóa Việt Nam

Điện Biên Phủ - Cuộc chiến giữa hổ và voi

Nhìn lại toàn cảnh thế giới từ 1911-2011…

Tọa độ chết - một bộ phim Xô-Việt xúc động…

Video: Lễ hội dân gian Việt Nam

Văn hoá Việt từ phong tục chúc Tết

Văn hoá Tết Việt qua video

Tết ông Táo từ góc nhìn văn hoá học

“Nếp nhà Hà Nội” trên “Nhịp cầu vàng”: tòa…

Văn hóa Thăng Long - Hà Nội qua video: từ…

Hướng về 1000 năm TL-HN: Xem phim “Tử Cấm…

Hướng về 1000 năm TL-HN: Người Thăng Long…

Phim "Chuyện tử tế" – tập 2 (?!) của “Hà…

Default Image

Hướng về 1000 năm TL-HN: "Chuyện tử tế" -…

Sách “Di sản Ấn Độ trong văn hóa Việt Nam”

Nguyễn Văn Bốn. Tín ngưỡng thờ Mẫu của người…

Sách: Quản lý và khai thác di sản văn hóa…

Hồ Sĩ Quý. Con người và phát triển con người

Alonzo L. Hamby. Khái quát lịch sử Mỹ. Phần 3

Alonzo L. Hamby. Khái quát lịch sử Mỹ. Phần 2

Alonzo L. Hamby. Khái quát lịch sử Mỹ. Phần 1

Hồ Sỹ Quý. Tiến bộ xã hội: một số vấn đề về…

Hồ Sỹ Quý. Về Giá trị và Giá trị Châu Á (Phụ…

Hồ Sỹ Quý. Về Giá trị và Giá trị Châu Á…

Hồ Sĩ Quý. Về Giá trị và Giá trị Châu Á…

Sách: Chuyên đề Văn hoá học

Sách: Một số vấn đề về hệ giá trị Việt Nam…

FitzGerald. Sự bành trướng của Trung Hoa…

Hữu Đạt. Đặc trưng ngôn ngữ và văn hoá giao…

Sống chụ son sao (Tiễn dặn người yêu)

Gs. Mai Ngọc Chừ. Số phận & Tâm linh

Trần Văn Cơ. Những khái niệm ngôn ngữ học…

Đoàn Văn Chúc. Văn hóa học (Phần 3 - hết)

Đoàn Văn Chúc. Văn hóa học (Phần 2)

Các nhà VHH nổi tiếng

Julian Haynes Steward

Wen Yi'duo (Văn Nhất Đa)

Leslie Alvin White

Huang Wen'shan (Hoàng Văn Sơn)

Radcliff-Brown, Alfred Reginald

Sapir, Edward

Margaret Mead

Thăm dò ý kiến

Bạn thích cuốn "Cơ sở văn hoá VN" của tác giả nào nhất?

Chu Xuân Diên - 4.8%
Lê Văn Chưởng - 0.9%
Trần Diễm Thuý - 1%
Trần Ngọc Thêm - 37.4%
Trần Quốc Vượng - 53%
The voting for this poll has ended on: 26 06, 2020

Tổng mục lục website

tong muc luc

Tủ sách VHH Sài Gòn

tu sach VHH SG

Thống kê truy cập

  • Đang online :
  • 67
  • Tổng :
  • 3 8 1 8 3 0 9 0
  • Đại học quốc gia TPHCM
  • Đại học KHXH&NV
  • Tran Ngoc Them
  • T.c Văn hóa-Nghệ thuật
  • Tc VHDG
  • Viện NCCN
  • Khoa Văn hóa học
  • Khoa Đông phương học
  • Phòng QLKH
  • Khoa Việt Nam học
  • Khoa Hàn Quốc học
  • BM Nhật Bản học
  • Khoa Văn học - Ngôn ngữ
  • Khoa triết học
  • Khoa Quan hệ quốc tế
  • Khoa Xã hội học
  • Bảo tàng Lịch sử - Văn hóa
  • viettems.com
  • myfaifo.com
Previous Next Play Pause

vanhoahoc.vn (các tên miền phụ: vanhoahoc.edu.vn ; vanhoahoc.net)
© Copyright 2007-2015. Bản quyền thuộc Trung tâm Văn hóa học Lý luận và Ứng dụng, Trường Đại học KHXH & NV - ĐHQG Tp. HCM
ĐT (028) 39104078; Email: ttvanhoahoc@hcmussh.edu.vn; ttvanhoahoc@gmail.com. Giấy phép: số 526/GP-BC, do Bộ Thông tin và Truyền thông cấp ngày 27-11-2007
Ghi rõ nguồn vanhoahoc.vn khi phát hành lại các thông tin từ website này.

Website được phát triển bởi Nhà đăng ký tên miền chính thức Việt Nam trực thuộc Trung Tâm Internet VNNIC.

VHH nghệ thuật